sandcruiser
....back in the saddle again....
not really sure about "Tap"... finding a tap set here was difficult. "un macho para hacer roscas" seemed to get the message across, but that may vary from CR to Spain. "broca para cortar roscas" also seems to get some understanding on the faces of the hardware store guys.
"cortar roscas" would be the closest verb for "to tap". As far as I can tell.
"cortar roscas" would be the closest verb for "to tap". As far as I can tell.